۱۳۹۰ خرداد ۲, دوشنبه

عادت به «فینگیلیش‌نویسی» شما را در فارسی‌نویسی ضعیف خواهد کرد

دوشنبه ۲ خرداد ۱۳۹۰

Salam...

فینگیلیش از وقتی بسیار رایج شد که اینترنت در ایران ظهور کرد و بسیاری از کاربران اینترنت به اتاق‌های گفتگو (chat) گرایش پیدا کردند. با آمدن موبایل به جامعه ایران و رواج پیامک‌بازی و فرستادن پیامک به این طرف و آن طرف، این مسئله گسترش بیشتری پیدا کرد. البته نوشتن فارسی با الفبای لاتین (بیشتر الفبای انگلیسی) از قبل هم وجود داشت، اما نه به این گستردگی فعلی. مثلاً یک نمونه بسیار ساده آن همین نوشته‌هایی هستند که پشت اتوبوس‌ها، کامیون‌ها، وانت‌ها و ... دیده می‌شوند. فینگیلیش استاندارد خاصی ندارد و هر کسی واژگان را به هر فرمی که فکر می‌کند درست است می‌نویسد.

فینگیلیش به خودی خود بد نیست. به خصوص وقتی که شما ابزار لازم یعنی فونت (قلم) فارسی را ندارید. خط و الفبا ابزاری برای بیان و انتقال زبان به صورت نوشتاری است. در نتیجه از فینگیلیش هم می‌توان در جایی که امکان فارسی‌نویسی وجود ندارد، به عنوان ابزاری برای ارتباط استفاده کرد.

اما مشکل وقتی پیش می‌آید که شما به این کار عادت کنید و مرتب آن را تکرار کنید. حتی در شرایطی که ابزار لازم را برای فارسی‌نویسی در اختیار دارید. ممکن است به مرور زمان املای شما ضعیف شود و در نوشتن با خط فارسی به مشکل بخورید. یا حتی تایپ کردن به فینگیلیش برایتان از تایپ کردن به فارسی ساده‌تر شود! حالا درست است که این مشکل در افراد بزرگسال پیش نمی‌آید و شاید کمتر باشد. اما با توجه به اینکه ابزارهای روز در اختیار کودکان و نوجوانان است، اگر این گروه سنی مرتب این کار را تکرار کنند، قطعاً تأثیرات منفی خواهد داشت. چون در سن آموزش و یادگیری هستند.

اصولاً وقتی ابزارهای رایگانی چون «بهنویس» و امکانات گوگل برای تبدیل فینگیلیش به فارسی وجود دارند، چرا از آن‌ها استفاده نکنیم تا به فارسی‌نویسی با خط فارسی عادت کنیم؟!

2 نظرات:

ناشناس گفت...

هم میهن گرامی، الفبای کنونی پارسی نیست و ربطی نیز به زبان پارسی ندارد. آنچه که شما از آن به عنوان نگارش "فنگلییش" نام برده اید، روشی است برای کاستن نارسایی های نگارش کنونی که زیان های بسیاری برای زبان پارسی داشته، دارد و بویژه در آینده خواهد داشت. هر چه زودتر این نگارش را تغییر دهیم، بیشتر به نسل آینده این کشور خدمت کرده و راه را برای پیشرفت زبان شیرین پارسی هموارتر نموده ایم. نگاهی به پیشگفتار این کتاب بیاندازید:
http://zagrosaryan.blogspot.com/2010/08/blog-post.html
پیروز باشید،
زاگرس آریان

پیروزان گفت...

جناب زاگرس آریان، من نظر شما را برای استفاده و بررسی توسط دیگران منتشر کردم. اما خود من هیچ اعتقادی به حذف الفبای فعلی خودمان یعنی همان خط فارسی و یا به عبارت دقیق‌تر فارسی-عربی ندارم. اگر قرار است الفبای لاتین برای زبان فارسی (پارسی) تدوین شود، باید در کنار الفبای فعلی باشد و این الفبا که میراث فرهنگی ما است نباید نابود شود. ما می‌توانیم مانند ترکیه یک گونه‌ی لاتین متناسب با زبان فارسی داشته باشیم، اما نباید مانند ترکیه دست به قلع و قمع گسترده الفبایی و زبانی بزنیم، چون مخرب و زیان‌بخش است و امتحانش را پس داده است.